在网络上,我们总习惯称印度人为阿三、三哥之类。
有人认为,这是因为当年,我们把苏联当作老大哥,自己屈居第二。
而印度向来与我们不对付,但它又是个大国,所以我们顺其自然就把印度人,称为阿三。这其实,是一种错误的解读。
为什么印度叫阿三说起“阿三”称呼,就不得不提英国。如果没有它,我们是不太可能与印度人打交道的。
当初,英国到处搞扩张殖民,连印度也不能幸免。
后来,英国与清王朝搞贸易。我们的茶叶受到他们喜爱。而他们,却又没有我们喜欢的商品。
因此,做生意老是亏了许多白银给清朝。
但那些精明的英国商人,见自己的白银哗哗流向清朝,哪里肯善罢甘休。
于是,他们便在印度种植鸦片,向清朝售卖,导致当时的清朝社会,逐渐颓败。
后来便爆发了鸦片战争,清王朝落败,不仅赔了巨款,还被迫出借香港,开通沿海港口。
这一时期,上海凭借其***的地理位置,逐渐受到西方列强的青睐,各国纷纷划定租界。
而此时,印度作为英国的殖民地,一些印度人也被英国人带到上海,从事一些安保值守之类的工作。
而英语中,一般称长官为Sir。上海人叫他们时,习惯地加了个“阿”字。
自此,“阿Sir”一词开始被广泛使用。又因为上海话发音Sir与“三”接近”。
于是阿三,便渐渐成为印度人的称呼。
现在想来,这还真是一个有趣的变化。
各位读者,你们认为“阿三”这词,包含歧视的意味吗?