中新社吉隆坡6月30日电 (记者 陈悦)首届华马翻译线上国际研讨会30日举行。主办方表示,希望通过此次研讨会,加强马中两国翻译界合作,通过翻译交流进一步推进两国文化全方位交流。
据介绍,此次研讨会以“华马翻译:历史与技巧”为主题,获中马两国多位相关学者与会。研讨会交流中马两国中文与马来文“华马翻译”界现状,并对马来文版《三国演义》《论语》《西游记》及《马华词典》等书籍的翻译实践进行探讨。
马来西亚汉文化中心主席、马来西亚翻译与创作协会会长吴恒灿接受中新社记者采访时表示,马中两国“华马翻译”已取得相当成果。目前,马来西亚以汉文化中心、翻译与创作协会及马来西亚理科大学翻译研究院为代表,已拥有众多“华马翻译”人才;中国也已有至少十五所大学开设了马来文专业。马中两国翻译交流已具备坚实的基础,马中两国翻译合作更上一层楼可谓水到渠成,瓜熟蒂落。
他并表示,“一带一路”倡议在马中两国深入人心,两国文化交流日益频密,这对两国翻译界提出更高要求。他希望能通过此次研讨会,提升翻译水准,加强两国翻译工作者合作,拓宽两国“华马翻译”的领域,从目前的以文学作品为主进一步拓展到人文、科技、教育、卫生诸领域全面发展,促进两国民众相互了解和民心相通。
据介绍,本次研讨会获马来西亚驻中国大使馆支持,由马来西亚理科大学翻译研究院主办、马来西亚汉文化中心协办。(完) 【编辑:徐文欣】